Artist Close-Up: Gwenno’s Le Kov Is Internationally Loved
I believe music is a language in and of itself. From K-Pop to French Hip Hop, every genre has expanded globally to bond people internationally. Not every fan of Reggaeton knows Spanish, and Jesus knows I do not know the Punjabi language AT ALL despite putting Punjab music on blast. Gwenno’s Le Kov is a pop dream that casts over worldly imaginations.
Written entirely in Cornish, Le Kov is exploration of the individual and collective subconscious, the myths and drolls of Cornwall, and the survival of language and female history, despite the writing hands that try to erase it. I mention this backdrop because I do not know Cornish, and, unfortunately, will not be learning it in the near future. Yet, I do know talent and swear that I can hear emotion even when it speaks a different dialect. Gwenno may be writing an album that it is specific in its approach of the past, rhetoric, and location, but her voice is universally good.
From “Tir Ha Mor” to “Aremorika” Gwenno’s voice sparks illusions. You swear you can see colorful shapes forming through her vocality, and gleaming with a range of sentiments that you may not, literally, understand the cause but you know the source. You can hear heartbreak’s scintillating beat in “Den Heb Taves” and te seductive sounds/ pleas of love in “Herdya”. Again, I do not know the lyrical translations, but Gwenno’s emotiveness enraptures you to feel feelings according to their inner sources rather than their lyrical meanings. Thus, the album has a surprisingly impactful/ intellectual affect for those that do not know Cornish.
With soundscapes swirling as if diamonds were twisted to produce synth-waves that twinkle, Gwenno’s Le Kov asks listeners to heighten their love for music, and witness that humanity does have a basic speech: a good, singing voice. For More Information On Gwenno Click Here.